Изучать французский язык быстро разговорный. Совет читателя: Пять проверенных способов выучить французский язык. В гостинице, отеле

14.01.2024

Если вы собираетесь посетить франкоговорящую страну или просто хотите общаться с человеком, который разговаривает на французской языке, то для комфортного общения вам не нужно запоминать бесчисленное количество слов и грамматических правил. Уверенно поддержать разговор можно даже с небольшим словарным запасом. Лучше сосредоточиться на произношении и разговорных фразах. Часто практикуйтесь и не бойтесь совершать ошибки, чтобы совершенствовать навыки владения языком.

Шаги

Как улучшить произношение

    Контролируйте движения языка при произношении французских слов. Благодаря небольшому количеству дифтонгов во французском языке говорящему приходится совершать значительно меньше движений языком, чем в других иностранных языках вроде английского. При чрезмерной подвижности языка ваша речь будет иметь сильный акцент.

    • Во время разговора старайтесь располагать кончик языка около задней части нижних передних зубов. Меньше открывайте рот, а также задействуйте губы и челюсти, чтобы произносить слова.
    • Попробуйте говорить перед зеркалом, чтобы выполнять правильные движения ртом и языком. Также можно наблюдать за разговорами носителей французского языка, пытаться повторять их выражения лица и движения рта.
  1. Тренируйтесь произносить звуки, которых нет в русском языке. Буквы eu , u и r звучат не так, как в других языках с латинским алфавитом. Если вы не научитесь правильно выговаривать такие буквы, то можете испортить свое произношение.

    • Чтобы правильно произнести u , произнесите русский звук йу , а затем попытайтесь скруглить губы будто для звука o и оставить только вторую часть звука, чтобы получилось нечто среднее между йу и смягченным звуком у .
    • Французское r – это гортанный звук, который сопровождается характерным дребезжанием голоса.

    СОВЕТ СПЕЦИАЛИСТА

    Лоренцо Гаррига - носитель и знаток французского языка. Имеет много лет опыта в качестве переводчика, автора и редактора. Композитор, пианист и путешественник, уже более 30 лет странствующий по миру с ограниченным бюджетом и рюкзаком за плечами.

    Переводчик с французского и носитель языка

    Если вы знакомы с латинским или английским произношением, то вам будет непросто правильно произносить ‘R’ и ‘eu’. Эти звуки не существуют в данных языках. В английском языке ‘R’ звучит мягко, тогда как французский вариант соответствует русскому ‘Р’ при таком дефекте речи, как картавость или ротацизм.

    Смотрите французские телешоу и имитируйте разговоры. В интернете можно найти множество французских шоу совершенно бесплатно. Также загляните в иностранные разделы любимого сервиса потоковой трансляции видео. Благодаря телешоу вы начнете лучше понимать особое звучание и артикуляцию французского языка.

    • Программы новостей, игровые и реалити-шоу позволяют слушать людей, которые не являются актерами или дикторами. Это поможет вам лучше понимать повседневную разговорную речь на французском языке.

    Совет: Не используйте упрощенные объяснения произношения, которые можно встретить в учебниках и на сайтах по изучению языка, которые объясняют звуки на основе звуков вашего родного языка. Такое произношение может помешать эффективно общаться на французском языке, поскольку французы будут плохо понимать вас.

    Используйте связки для плавного перехода между словами. Связки частично объясняют плавное и мелодичное звучание французского языка. Они позволяют связать между собой разные слова, чтобы окончания каждого слова не звучали грубо и отрывисто. Это значит, что некоторые буквы не остаются немыми, а произносятся для связи.

    • Например, рассмотрим предложение vous êtes dans un grand avion . Если произносить каждое слово по отдельности, то получится нечто вроде «ву эт дан ун гран авьон». Каждое слово сказано правильно, но французский язык звучит иначе. Если использовать связки, то фраза будет звучать как «ву зэт дан зун гран авьон».
    • Правила использования связок не всегда интуитивно понятны. Потребуется немало практики. Стремитесь к тому, чтобы язык звучал гладко и плавно без резких переходов между словами.
  2. Испытайте себя с помощью скороговорок. Они помогают улучшать произношение и правильно выполнять движения языком или ртом. Начинайте медленно и постепенно увеличивайте скорость произношения слов. Примеры скороговорок:

    • Dans ta tente ta tante t"attend («Твоя тетя ждет тебя в палатке»).
    • Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons («Бедненький рыбачок, запасись терпением, чтобы поймать несколько рыбешек»).
    • Ces cerises sont si sûres qu"on ne sait pas si "cen sont («Эти черешни такие кислые, что можно подумать, будто это вовсе не черешни»).

    Как поддерживать беседы

    1. Разговаривайте с носителями языка. Беседы с носителями языка – это лучший способ исправить свой акцент, научиться говорить естественно и уверенно. Если среди ваших знакомых не найдется носителей французского языка, то всегда можно найти собеседника онлайн. Если такой человек заинтересован в практике русского или другого языка, которым вы владеете, такое общение будет выгодно вам обоим.

      • Следите за выражениями лица и движениями рта носителей языка во время разговоров с вами. Повторяйте за ними, чтобы улучшать свое произношение.
      • Попросите собеседника останавливать вас и исправлять ошибки в произношении и при выборе слов. Это поможет вам совершенствоваться.

      Совет: Также обращайте внимание на язык тела франкоговорящих. Даже если вам кажется, что он не имеет ничего общего с речью, вы сможете настроиться на правильный образ мыслей и улучшить свое произношение.

    2. Используйте расхожие фразы для начала разговора. При встрече всегда можно сказать человеку bonjour или salut , но это не самый уместный способ начать беседу. Подумайте, как развивался бы разговор, если бы к вам подошел незнакомец и просто сказал «Здравствуйте». Практикуйтесь поддерживать светскую беседу на французском языке и использовать другие простые способы начать живой разговор. Примеры:

      • C"est joli ici. C"est la première fois que je viens ici, et vous? («Здесь очень мило. Я здесь впервые, а вы?»).
      • Ahhh, comme il fait beau. Enfin du soleil! C"est bien agréable, vous ne trouvez pas? («Как же хорошо на улице. Наконец-то солнышко! Очень комфортно, вы согласны?»).
      • "Bonjour, on se connaît de vue je crois. Je viens souvent ici, il me semble que je t"ai déjà aperçu. ("Привет, кажется, мы уже виделись с вами. Я часто бываю здесь и уверен, что вижу вас не в первый раз»).
    3. Задавайте простые вопросы. Возможно, вы уже знаете, что фразы ce que или ce qu"il следует использовать в вопросах. Носители языка часто объединяют такие слова, в результате чего ce не произносится раздельно. Объединяйте такие фразы, чтобы ваша французская речь звучала более естественно.

      • Например, фразу qu"est-ce que c"est следует произносить как qu"est «скё» c"est .
      • В местоимениях il или elle можно опустить звук l . Например, фразу qu"est-ce q"il fait можно произнести как qu"est «ски» fait .
    4. Говорите фразы, которые будут продвигать беседу. Во время разговоров на русском языке люди говорят общие фразы вроде «неужели» или «не может быть». Они показывают ваше внимание и мотивируют собеседника продолжать. Запомните несколько подобных фраз во французском языке:

      • Ça va de soi («Само собой разумеется»);
      • Ç"est ça ? («Действительно?»);
      • Ah bon ? («Неужели?»);
      • Mais oui («Несомненно») или ben oui («Ну да»);
      • Mais non («Точно нет») или ben non («Ну нет»).
    5. Повторяйте слова собеседника. Если повторить только что произнесенные слова носителя языка, то он поймет, что вы внимательно слушали и все поняли. Также вы получите возможность немного попрактиковаться без необходимости строить собственную фразу, при этом запомните грамматику и правильный выбор слов.

      • Например, ваш собеседник сказал «Je viens de Paris, et toi?» («Я из Парижа, а ты?»). У вас есть несколько вариантов ответа. Так, можно просто сказать «Je viens de Russie», если вы из России. Но если вы хотите использовать метод повторения, то скажите «Oh! Tu viens de Paris? C"est bon. Je viens de Russie» («О! Ты из Парижа? Как здорово. А я из России»).

    Как уверенно выражать свои мысли

    1. Читайте вслух французские книги и тексты на сайтах. Чтение вслух помогает практиковаться во французском языке и не переживать насчет выбора слов или соблюдения грамматических правил. Книги и статьи в интернете также помогают лучше понять особенности повседневных разговоров живых носителей языка.

      • Французские электронные книги можно найти в интернете бесплатно. Лучше не использовать классические произведения, поскольку они не помогут вам прочувствовать современный язык. Начните с сайтов и блогов с новостями и заметками о массовой культуре.

Познание нового – всегда сложный долгий процесс, который требует не только отменных теоретических знаний, но и частой практики. Выучить французский язык с нуля более чем реально. Все, что понадобится – немного терпения, усилий и усердия. В этой статье мы поможем вам разобраться со всеми тонкостями предстоящего дела.

Вконтакте

Начинаем с азов

Чтобы начать говорить на иностранном языке не хуже, чем носители, потребуется приложить немало усилить. Как выучить французский язык, если никогда раньше не сталкивались с ним? Изучение стоит начать с азов, так будет проще привыкнуть к речи, правописанию и прочему. В данный этап входит элементарный словарный запас, набор правил произношения, употребления, что чаще всего используются в реальности.

Рассмотрим несколько советов, которые помогут направить силы в правильное русло:

  • Изучение французского языка начинайте с легких слов , таких как приветствия, прощания, слова благодарности. Достаточно ежедневно запоминать по две фразы, а также переводить их в частое употребление в жизни.
  • Постепенно к изученному добавляйте дополнительные элементы, переводя их в несложные предложения, по типу: «Как дела?», «Можно счет», «Сколько стоит?». Как и слова, повторяйте их каждый день, употребляя в реальной практике.
  • Составьте собственную биографию на иностранном, где будут ответы на главные вопросы: «Как зовут?», «Сколько лет?», «Откуда?» …
  • Продолжайте практиковаться ежедневно, даже если слова и фразы четко отложились в памяти. Используйте самоучитель , это помогает в изучении французского языка с нуля.
  • Расклейте стикеры по всему дому, обозначая предметы, которые чаще всего используются в быту, иностранными наименованиями: холодильник, плита, тумбочка, двери, окна, столы, стулья, телевизор, телефон, утюг и другое. Запомнить французские названия будет гораздо проще, поскольку они постоянно на виду.

Совет! Если вы учитесь в преддверии деловой поездки, значительно увеличьте французскую лексику, делая уклон на профессию, дополняя базовыми терминами для начинающих.

Углубленное обучение

Если освоить азы проще самостоятельно, то более глубокое познание требует помощи квалифицированного специалиста. Сложно ли справиться одному? Конечно! Вы сможете запоминать, группировать слова в целые предложения, со временем поймете, как научиться качественно говорить по-французски, но этого крайне мало. Умение правильно подбирать временные вставки, склонять, стать понятным для носителя языка – большой труд, с которым поможет справиться только профессионал.

Чтобы учить французский язык углубленно, воспользуйтесь следующими правилами:

  1. Программа обучения для детей и взрослых отличается, но существует одна главная нить: каждые новые знания ассоциируйте с чем-то обыденным. Таким образом вам будет легче запомнить даже самую сложную терминологию.
  2. Наймите профессионального педагога, он поможет с вопросом: «Как быстро выучить французский с нуля?», посещайте его уроки 2-3 раза на неделю. Не прекращайте в обычной жизни повторять старое, дополняя новыми познаниями. Просмотр фильмов поможет вам понимать разговорную речь и наладить мысленное восприятие, поскольку вы слышите, как звучит речь по-французски.
  3. После каждого урока изучения французского языка делайте самоанализ. Благодаря ему вы сможете акцентировать внимание на уязвимых сторонах, не забывая разобрать их на следующем занятии.
  4. Делайте акцент на временных окончаниях, словоформах, особенно, когда изучаете, как читать по-французски. Выпишите главные правила на один лист , затем повесьте на видном месте. Регулярно проговаривайте их в мыслях, перед тем как составить предложение или читать тексты.
  5. На каждом уроке закрепляйте выученное и только после приступайте к познанию нового.
  6. «Как быстро выучить французский с нуля?» — распространенный вопрос, правильный ответ на который один: «Спешка ни к чему!». Уделяйте внимание даже самым крохотным деталям, только в этом случае можно в совершенстве овладеть речью и правописанием.

Внимание! За сколько можно выучить французский с нуля – понятие растяжимое, но с помощью профессионала достичь цели будет намного проще и быстрее.

Распространенные ошибки

Французский язык для начинающих изучать с нуля поначалу сложно, и многое будет непонятно. Если вы решаетесь на обучение в самостоятельном режиме, обратите внимание на следующие ошибки:

  • Хаотичное изучение французского языка самостоятельно с нуля – наиболее распространенная ошибка, которая никогда не приведет к хорошим результатам.
  • Приступать к учебе, думая только о том, как быстро выучить язык. Качественное восприятие требует времени и сил.
  • Не дополнять процесс просмотрами фильмов, прослушиванием музыки на французском . Избегая этого, вы не поймете, как научиться говорить правильно.
  • Не познавая иноязычную литературу, нельзя понять, как читать не хуже носителя.
  • Французский для детей преподавать в строгом режиме, особенно если знакомство происходит с нуля.
  • Учеба с перерывами – это неправильно. Купите самоучитель французского языка и используйте его ежедневно.

Совет! Французский язык для начинающих – всегда испытание, которое лучше всего осуществлять под четким контролем профессионала.

  1. Обучение для детей проходит легче, если осваивать материал в игровой форме , объединяя сложное с легким.
  2. Смотрите больше фильмов и читайте книги на иностранном, желательно вслух. Таким образом будет работать не только память, но и улучшаться дикция.
  3. Ежедневный контакт с источниками поможет вам понять, сложно ли учить самостоятельно французский язык и стоит ли обзавестись репетитором.
  4. Не забывайте вопросительные фразы произносить с повышенной интонацией. Начинайте уже с первого занятия, так будет легче привыкнуть правильно произносить французские вопросы.
  5. Не пытайтесь освоить одновременно базу и основную часть. Хаотичность – главный враг, она не способствует тому, как выучить французский язык легко.
  6. Не бойтесь ошибиться во время общения. Извинитесь, попробуйте исправиться самостоятельно.
  7. Учитывайте факторы, которые привели вас к желанию обучаться, если это рабочая сфера – начните учение французского для бизнеса, делая акцент на своей профессии.

Полиглот. Выучим французский за 16 часов!

Урок французского языка 1 с нуля для начинающих: знакомство

Вывод

Начинайте познание французского языка с азов, благодаря этому вы сможете понять лучше структуру и особенности, а в дальнейшем вам будет проще запомнить сложные словосочетания и фразы. Систематические занятия и максимальное погружение в языковую среду помогут достичь хороших результатов.

Лоренцо Гаррига - носитель и знаток французского языка. Имеет много лет опыта в качестве переводчика, автора и редактора. Композитор, пианист и путешественник, уже более 30 лет странствующий по миру с ограниченным бюджетом и рюкзаком за плечами.

Количество источников, использованных в этой статье: . Вы найдете их список внизу страницы.

Французский - один из самых красивых языков в мире. На нем говорят более 220 миллионов людей - присоединитесь и вы к ним! Изучение языка может быть трудным, однако в этой статье представлен краткий обзор методов, с помощью которых вы выучите французский в кратчайшие сроки!

Шаги

Начало изучения

    Узнайте свой тип восприятия информации. Вы визуал, аудиал или кинестетик? Это означает, как вы запоминаете лучше: видя слова, слыша их или, соответственно, связывая действия и чувства со словами.

    • Если вы изучали языки раньше, вспомните, как вы их изучали, и посмотрите, что работает для вас, а что нет.
    • В большинстве курсов обучения вы будете много писать, но мало говорить. Говорить на языке и погружаться в него чрезвычайно важно, это является эффективным способом выучить язык быстрее.
  1. Запоминайте 30 слов и фраз каждый день. Через 90 дней вы узнаете около 80 % языка. Наиболее часто встречающиеся слова составляют наибольший процент употребления, так что начните с запоминания наиболее распространенных слов.

    Узнайте структуру языка. Узнайте, как глаголы сочетаются с существительными и друг с другом. То, что вы узнаете в начале изучения, приобретет больше смысла, когда вы станете более опытным в языке. Всегда обращайте внимание на правильное произношение.

    Погружение в языковую среду

    1. Читайте и пишите на французском языке. Чтобы ознакомиться с языком, вам нужно читать и писать на нем. Это поможет вам использовать слова, которые вы уже запомнили, и сохранять их в памяти.

      Слушайте что-нибудь на французском языке. Включите французскую музыку или ваш любимый фильм, дублированный на французском языке. Поищите французское кино, французские телевизионные шоу и радиостанции. Тренируйтесь, повторяя то, что слышите.

      СОВЕТ СПЕЦИАЛИСТА

      Лоренцо Гаррига - носитель и знаток французского языка. Имеет много лет опыта в качестве переводчика, автора и редактора. Композитор, пианист и путешественник, уже более 30 лет странствующий по миру с ограниченным бюджетом и рюкзаком за плечами.

      Переводчик с французского и носитель языка

      Окружите себя носителями французского языка. Лоренцо Гаррига, переводчик французского, говорит: «Лучший способ быстро выучить французский - окружить себя людьми, которые на нем говорят. В окружении людей, которые постоянно говорят на французском , вам будет проще улавливать суть слов и предложений, чем если вы будете корпеть над учебниками в своей комнате. Чтобы выучить французский, лучше всего поехать туда, где на нем говорят ».

      Говорите по-французски. Это один из самых важных аспектов в изучении французского языка. Вам следует говорить на языке, даже если вы чувствуете себя неловко из-за того, что мало знаете. Все так начинают, но со временем вы будете совершенствоваться.

      • Найдите друга по переписке или позвоните по скайпу приятелю, для которого французский является родным языком. Есть много программ в интернете или в университетах и языковых школах, которые могут свести вас с людьми, говорящими по-французски.
      • Не расстраивайтесь из-за критики вашего произношения. Лучше поблагодарите критикующего и работайте над совершенствованием.
      • Говорите вслух по-французски, когда вы одни. Рассказывайте, что вы делаете. Если вы моете посуду или ведете автомобиль, говорите об этом. Обращайте внимание на свою интонацию и произношение.
    2. Практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь. Без отработки того, что вы выучили, вы не продвинетесь далеко. Даже быстрое изучение языка занимает определенное количество времени. Если вы усердно работаете и практикуетесь в том, что вы выучили, нет никаких сомнений, что вы выучите французский хорошо!

    Узнайте полезные фразы

    • Некоторым людям от природы хорошо дается язык, а некоторым нет. Не используйте это в качестве оправдания.
    • Расширив словарный запас, начните переводить вещи, с которыми сталкиваетесь в повседневной жизни. К примеру, прослушав песню на родном языке, попробуйте перевести ее на французский. То же можно сказать о меню, дорожных знаках и даже обычных разговорах. Вероятно, это покажется вам утомительным, но язык можно изучить только с практикой. Иногда, говоря что-либо на родном языке, вы будете ловить себя на мысли, что не знаете перевода того или иного слова на французский. В таких случаях заглядывайте в словарь, чтобы не терять навыков и не забывать язык.
    • Говорите на французском сами с собой. Не забывайте смеяться над ошибками - это помогает.
    • Старайтесь говорить на французском, когда вас никто не слышит. Если не уверены в какой-то фразе, перепроверьте ее в словаре. В интернете есть есть множество приложений для перевода - поищите подходящее для себя. Не бойтесь ошибаться; ошибки - часть процесса обучения.

    Предупреждения

    • Если вы сказали слово неправильно, принесите извинения и спокойно попробуйте еще раз.
    • Используйте французский, а не то вы забудете его!

Великолепная Франция – страна романтики и влюбленных сердец. Путешествие во Францию, это мечта каждой влюбленной пары. Здесь есть все для романтического отдыха.

Милые уютные кафе, чудесные гостиницы, масса развлечений и ночных клубов. Отдых во Франции придется по вкусу любому человеку, какие бы вкусы у него ни были. Это уникальная, очень разнообразная страна. А если вы еще и пообщаетесь с её жителями, так и вовсе влюбитесь в этот чудесный уголок Земли.

Но для того что бы общаться с местным населением, нужно знать хотя бы азы французского языка, или же иметь под рукой наш русско-французский разговорник, который состоит из важных разделов.

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
да. Oui. Уи.
нет. Non. Нон.
пожалуйста. S’il vous plait. Силь ву пле.
спасибо. Merci. Мерси.
большое спасибо. Merci beaucoup. Мерси боку.
простите, но не могу excusez-moi, mais je ne peux pas экскюзэ муа, мэ жё нё пё па
хорошо bien бьян
ладно d’accord дакор
да, конечно oui, bien sûr уи, бьян сюр
сейчас tout de suite ту дё сюит
разумеется bien sûr бьян сюр
договорились d’accord дакор
чем могу быть полезен (офиц.) comment puis-je vous aider? коман пюиж ву зэдэ?
друзья! camarades камарад
коллеги!(офиц.) cheres collegues! шэр колэг
девушка! mademoiselle! мадемуазэль!
простите, я не расслышал(а). je n’ai pas entendu жё нэ па зантандю
повторите пожалуйста repetez, si’il vous plait рэпэтэ, силь ву плэ
будьте добры … ayez la bonte de … айе ла бонтэ дё …
извините pardont пардон
простите (привлечение внимания) excusez-moi экскюзэ муа
мы уже знакомы nous nous sommes connus ну ну сом коню
рад(а) с вами познакомиться je suis heureux(se) de faire votre connaissance жё сюи ёрё(з) дё фэр вотр конэсанс
очень рад(а) je suis heureux жё сюи ёрё(ёрёз)
очень приятно. enchante аншантэ
моя фамилия … mon nom de famille est … мон ном дё фамили э …
разрешите представиться parmettez — moi de me presenter пэрмэтэ муа дё мё прэзантэ
рарешите представить permettez — moi de vous presenter le пэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё
знакомьтесь faites connaissance фэт конэсанс
как вас зовут? comment vous appellez — vous? коман ву заплэву?
Меня зовут … Je m’appelle Жё мапэль
Давайте познакомимся Faisons connaossance Фёзон конэсанс
никак не могу je ne peux pas жё нё пё па
с удовольствием бы, но не могу avec plaisir, mais je ne peux pas авэк плезир, мэ жё нё пё па
я вынужден вам отказать (офиц.) je suis oblige de refuser жё сюи оближэ дё рёфюзэ
ни в коем случае! jamais de la vie! жамэ дё ла ви
ни за что! jamais! жамэ
это абсолютно исключено! c’est impossible! сэ тэнпосибль!
спасибо за совет … mersi puor votre conseil … месри пур вотр консей …
я подумаю je penserai жё пансрэ
я постараюсь je tacherai жё ташрэ
я прислушаюсь к вашему мнению je preterai l’ireille a votre opinion жё прэтрэ лёрэй а вотр опиньон

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
здравствуй(те) bonjour бонжур
добрый день! bonjour бонжур
доброе утро! bonjour бонжур
добрый вечер! (bon soire) bonjoure (бонсуар) бонжур
добро пожаловать! soyer le(la) bienvenu(e) суае лё(ля) бьенвёню
привет! (не офиц.) salut салю
приветствую вас! (офиц.) je vous salue жё ву салю
до свидания! au revoir! о рёвуар
всего хорошего mes couhaits мэ суэт
всего доброго mes couhaits мэ суэт
до скорой встречи a bientôt а бьенто
до завтра! a demain! а дёмэн
прощай(те) adieu! адьё
разрешите откланяться(офиц.) permettez-moi de fair mes adieux! пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё
пока! salut! салю
спокойной ночи! bon nuit бон нюи
счастливого пути! bon voyage! bonne route! бон вуаяж! бон рут!
привет вашим! saluez votre famile салюэ вотр фамий
как дела? comment ça va? коман са ва
как жизнь? comment ça va? коман са ва
спасибо, хорошо merci, ça va мерси, са ва
всё в порядке. ça va са ва
всё по-старому comme toujours ком тужур
нормально ça va са ва
прекрасно tres bien трэ бьен
не жалуюсь ça va са ва
неважно tout doucement ту дусман

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
где зал ожидания? qu est la salle d’attente& у э ля саль датант?
уже объявили регистрацию? a-t-on deja annonce l’enregistrement? атон дэжа анонсэ лянрёжистрёман?
уже объявили посадку? a-t-on deja annonce l’atterissage? атон дэжа анонсэ лятэрисаж?
скажите, пожалуйста, рейс № … не задерживается? dites s’il vous plaît, le vol numero … est-il retenu? дит сильвупле, лё воль нюмеро … этиль рётёню?
где самолёт делает посадку? Òu l’avion fait-il escale? у лявьон фэтиль эскаль?
этот рейс прямой? est-ce un vol sans escale? эс эн воль сан зэскаль?
какова продолжительность полёта? combien dure le vol? комбьен дюр лё воль?
мне, пожалуйста, билет до … s’il vous plaît, un billet a des tination de … силь вупле, эн бийе а дэстинасьон дё …
как добраться до аэропорта? comment puis-je arriver a l’aeroport? коман пюижариве а ляэропор?
далеко ли аэропорт от города? est-ce que l’aeroport est loin de la ville? эскё ляэропор э люэн дё ля виль?

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
таможенный досмотр controle douanier контроль дуанье
таможня douane дуан
мне нечего декларировать je n’ai rien a daclarer жё нэ рьен а дэклярэ
я могу взять сумку с собой? est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon? эскё жё пё прандр сё сак дан лё салён?
у меня только ручная кладь je n’ai que mes bagages a main жё нэ кё мэ багаж а мэн
деловая поездка pour affaires пур афэр
туристическая comme touriste ком турист
личная sur invitation сюр эвитасьон
это … je viens … жё вьен …
выездная виза de sortie дё сорти
въездная виза d’entree дантрэ
транзитная виза de transit дё транзит
у меня … j’ai un visa … жэ эн виза …
я гражданин(гражданка) России je suis citoyen(ne) de Russie жё сюи ситуайен дё рюси
вот паспорт voici mon passeport вуаси мон паспор
Где паспортный контроль? qu controle-t-on les passeport? у контроль-тон ле паспор?
у меня … долларов j’ai … dollars жэ … доляр
это подарки ce sont des cadeaux сё сон дэ кадо

В гостинице, отеле

Фраза на русском Перевод Произношение
могу я зарезервировать номер? Puis-je reserver une chambre? Пюиж рэзервэ юн шамбр?
номер на одного. Une chambre pour une personne. Ун шамбр пур юн персон.
номер на двоих. Une chambre pour deux personnes. Ун шамбр пур дё персон.
у меня заказан номер on m’a reserve une chambre он ма рэзэрвэ ун шамбр
не очень дорого. Pas tres cher. Па трэ шэр.
сколько стоит номер в сутки? Combien coute cette chambre par nuit? Комбьян кут сэт шамбр пар нюи?
на одну ночь (на две ночи) Pour une nuit (deux nuits) Пур юн ньюи (дё ньюи)
я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром. Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar. Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар
я забронировала номер на имя Катрин J’ai reserve une chambre au nom de Katrine. Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин
дайте, пожалуйста, ключи от номера. Je voudrais la clef de ma chambre. Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр
есть ли для меня сообщения? Авэву дэ мэсаж пур муа?
в котором часу у вас завтрак? Avez-vous des messages pour moi? А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ?
алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра? Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures? Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр?
я бы хотел рассчитаться. Je voudrais regler la note. Жё вудрэ рэгле ля нот.
я оплачу наличными. Je vais payer en especes. Жё вэ пэйе ан эспэс.
мне нужен одноместный номер pour une personne жэ бёзуэн дюн шамбр пурюн пэрсон
номер… dans la chambre il-y-a … дан ля шамбр илья…
с телефоном un telephone эн телефон
с ванной une salle de bains ун саль дё бэн
с душем une douche ун душ
с телевизором un poste de television эн пост дё телевизьон
с холодильником un refrigerateur эн рэфрижэратёр
номер на сутки (une) chambre pour un jour ун шамбр пур эн жур
номер на двое суток (une) chambre pour deux jours ун шамбр пур дё жур
сколько стоит? combien coute … ? комбьен кут …?
на каком этаже мой номер? a quel etage se trouve ma chambre? а кэлэтаж сётрув ма шамбр?
где находится … ? qu ce trouve (qu est …) у сётрув (у э) …?
ресторан le restaurant лё рэсторан
бар le bar лё бар
лифт l’ascenseur лясансёр
кафе la cafe лё кафэ
ключ от номера пожалуйста le clef, s’il vous plait лё клэ, силь ву пле
отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер s’il vous plait, portez mes valises dans ma chambre силь ву пле, портэ мэ вализ дан ма шамбр

Прогулки по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
где можно купить …? qu puis-je acheter …? у пюиж аштэ …?
карту города le plan de la ville лё плян дё ля виль
путеводитель le guide лё гид
что посмотреть в первую очередь? qu’est-ce qu’il faut regarder en premier lieu? кэскильфо рёгардэ ан прёмье льё?
я впервые в Париже c’est pour la premiere fois que je suis a Paris сэ пур ля прёмьер фуа кё жё сюи э Пари
как называется …? comment s’appelle …? коман сапэль…?
эта улица cette rue сэт рю
этот парк ce parc сё парк
где здесь …? qu se trouve …? у сё трув …?
вокзал la gare ля гар
скажите, пожалуйста, где находится …? dites, s’il vous plait, où se trouve…? дит, сильвупле, у сё трув …?
гостиница l’hotel лётэль
я приезжий, помогите мне добраться до гостиницы je suis etranger aidez-moi, a arriver a l’hotel жё сюи зэтранжэ, эдэ-муа а аривэ а лётэль
я заблудился je me suis egare жё мё сюи зэгарэ
как проехать …? comment aller …? коман тале …?
к центру города au centre de la ville о сантр дё ля виль
к вокзалу a la gare а ля гар
как попасть на улицу … ? comment puis-je arriver a la rue …? коман пюиж аривэ а ля рю …?
это далеко отсюда? c’est loin d’ici? сэ луан диси?
туда можно добраться пешком? puis-je y arriver a pied? пюиж и аривэ а пьё?
я ищу … je cherche … жё шэрш …
остановку автобуса l’arret d’autobus лярэ дотобюс
обменный пункт la bureau de change ля бюро дё шанж
где находится почта? qu se trouve le bureau de poste у сё трув лё бюро дё пост?
скажите, пожалуйста, где ближайший универмаг dites s’il vous plait, qu est le grand magasin le plus proche дит сильвупле у э лё гран магазэн лё плю прош?
телеграф? le telegraphe? лё тэлеграф?
где здесь телефон-автомат? qu est le taxiphone у э лё таксифон?

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
Где я могу взять такси? Ou puis-je prendre un taxi? У пюиж прандр эн такси?
Вызовите такси, пожалуйста. Appelez le taxi, s’il vous plait. Апле лё такси, силь ву пле.
Сколько стоит доехать до…? Quel est le prix jusqu’a…? Кель э лё при жюска…?
Отвезите меня в… Deposez-moi a… Дэпозэ муа а…
Отвезите меня в аэропорт. Deposez-moi a l’aeroport. Дэпозэ муа а ляэропор.
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Deposez-moi a la gare. Дэпозэ муа а ля гар.
Отвезите меня в гостиницу. Deposez-moi a l’hotel. Дэпозэ муа а лётэль.
Отвезите меня по этому адресу. Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait. Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ.
Налево. A gauche. А гош.
Направо. A droite. А друат.
Прямо. Tout droit. Ту друа.
Остановите здесь, пожалуйста. Arretez ici, s’il vous plait. Арэтэ иси, силь ву пле.
Вы не могли бы меня подождать? Pourriez-vouz m’attendre? Пурье ву матандр?
Я первый раз в Париже. Je suis a Paris pour la premiere fois. Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа.
Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. Ce n’est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан
Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво Je ne suis jamais venu ici. C’est tres beau Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо

В общественных местах

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Помогите! Au secours! О сэкур!
Вызовите полицию! Appelez la police! Апле ля полис!
Вызовите врача. Appelez un medecin! Апле эн медсэн!
Я потерялся! Je me suis egare(e) Жё мё сюи эгарэ.
Держи вора! Au voleur! О волёр!
Пожар! Au feu! О фё!
У меня (небольшая) проблема J’ai un (petit) probleme же ён (пёти) проблем
Помогите мне пожалуйста Aidez-moi, s’il vous plait эдэ муа силь ву пле
Что с Вами? Que vous arrive-t-il ? Кё вузарив тиль
Мне плохо J’ai un malaise Же (о)ён малез
Меня тошнит J’ai mal au coeur Же маль е кёр
У меня болит голова/живот J’ai mal a la tete / au ventre Же маль а ля тэт/ о вантр
Я сломал ногу Je me suis casse la jambe Жё мё сьюи касэ ляжамб

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
1 un , une эн, юн
2 deux доё
3 trois труа
4 quatre кятр
5 cinq сэнк
6 six сис
7 sept сэт
8 huit уит
9 neuf ноёф
10 dix дис
11 onz онз
12 douze дуз
13 treize трэз
14 quatorze кяторз
15 quinze кэнз
16 seize сэз
17 dix-sept дисэт
18 dix-huit дизюит
19 dix-neuf дизноёф
20 vingt вэн
21 vingt et un вэн тэ эн
22 vingt-deux вэн доё
23 vingt-trois вэн труа
30 trente трант
40 quarante тран тэ эн
50 cinquante сэнкант
60 soixante суасант
70 soixante-dix суасант дис
80 quatre-vingt(s) катрё вэн
90 quatre-vingt-dix катрё вэн дис
100 cent сан
101 cent un сантэн
102 cent deux сан дё
110 cent dix сан дис
178 cent soixante-dix-huit сан суасант диз юит
200 deux cents дё сан
300 trois cents труа сан
400 quatre cents катрё сан
500 cinq cents сэнк сан
600 six cents си сан
700 sept cents сэт сан
800 huit cents юи сан
900 neuf cents нёф сан
1 000 mille миль
2 000 deux mille дё миль
1 000 000 un million эн мильон
1 000 000 000 un milliard эн мильяр
0 zero зеро

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
покажите мне пожалуйста, это. Montrez-moi cela, s’il vous plait. монтрэ муа сэля, силь ву пле.
я хотел(а) бы… Je voudrais… жё вудрэ…
дайте мне это, пожалуйста. Donnez-moi cela, s’il vous plait. донэ муа сэля, силь ву пле.
сколько это стоит? Combien ca coute? комбьян са кут?
сколько стоит? C’est combien? комбьен кут
пожалуйста, напишите это. Ecrivez-le, s’il vous plait экривэ лё, силь ву пле
слишком дорого. C’est trop cher. сэ тро шер.
это дорого / дешево. C’est cher / bon marche сэ шер / бон маршэ
распродажа. Soldes/Promotions/Ventes. сольд/Промосьон/Вант
могу я это померить? Puis-je l’essayer? Пюиж л’эсэйе?
где находится примерочная кабина? Ou est la cabine d’essayage? У э ля кабин дэсэйяж?
мой размер 44 Je porte du quarante-quatre. Жё порт дю кярант кятр.
у вас есть это размера XL? Avez-vous cela en XL? Авэ ву сэля ан иксэль?
это какой размер? (одежда)? C’est quelle taille? Сэ кель тай?
это какой размер? (обувь) C’est quelle pointure? Сэ кель пуантюр?
мне нужен размер… J’ai besoin de la taille / pointure… Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр
есть ли у вас….? Avez-vous… ? Авэ ву…?
вы принимаете кредитные карты? Acceptez-vous les cartes de credit? Аксэптэву ле карт дё креди?
есть ли у вас обменный пункт? Avez-vous un bureau de change? Авэву он бюро дё шанж?
до которого часа вы работаете? A quelle heure fermez-vous? А кель ёр фэрмэ ву?
чье это производство? Ou est-il fabrique? У этиль фабрике?
мне что-нибудь подешевле je veux une chambre moins chere жё вё ун шамбр муэн шэр
я ищу отдел … je cherche le rayon … жё шэрш лё рэйон …
обувь des chaussures дэ шосюр
галантерея de mercerie дё мэрсёри
одежда des vetements дэ вэтман
вам помочь? puis-je vous aider? пюиж вузэдэ?
нет, спасибо, я просто смотрю non, merci, je regarde tout simplement нон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман
когда открывается (закрывается) магазин? quand ouvre (ferme) se magasin? кан увр (фэрм) сё магазэн?
где находится ближайший рынок? q’u se trouve le marche le plus proche? у сё трув лё маршэ лё плю прош?
у вас есть …? avez-vous …? авэ-ву …?
бананы des bananes дэ банан
виноград du raisin дю рэзэн
рыба du poisson дю пуасон
пожалуйста, килограмм … s’il vous plait un kilo … силь вупле, эн киле …
винограда de raisin дё рэзэн
помидор de tomates дё томат
огурцов de concombres дё конкомбр
дайте, пожалуйста … donnes-moi, s’il vous plait … донэ-муа, сильпувпле …
пачку чая (масла) un paquet de the (de beurre) эн пакэ дё тэ (дё бёр)
коробку конфет une boite de bonbons ун буат дё бонбон
банку варенья un bocal de confiture эн бокаль дё конфитюр
бутылку сока une bou teille de jus ун бутэй дё жю
батон хлеба une baguette ун багэт
пакет молока un paquet de lait эн пакэ дё ле

В ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
какое у вас фирменное блюдо? qu set-ce que vous avez comme specialites maison? кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон?
меню, пожалуйста le menu, s’il vous plait лё мёню, сильвупле
что вы порекомендуете нам? que pouvez-vouz nous recommander? кё пувэ-ву ну рёкомандэ?
здесь не занято? la place est-elle occupee? ля пляс эталь окюпэ?
на завтра, на шесть часов вечера pour demain a six heures пур дёмэн а сизёр дю суар
алло! можно заказать столик …? allo! puis-je reserver la table …? алё, пюиж рэзэрвэ ля табль …?
на двоих pour deux пур дё
на троих pour trois пур труа
на четверых pour quatre пур катр
приглашаю тебя в ресторан je t’invite au restaurant же тэнвит о рэсторан
давай поужинаем сегодня в ресторане allons au restaurant le soir ал’н о рэсторан лё суар
вот кафе. boire du cafe буар дю кафэ
где можно …? qu peut-on …? у пётон …?
поесть вкусно и недорого manger bon et pas trop cher манжэ бон э па тро шэр
быстро перекусить manger sur le pouce манжэ сюр лё пус
выпить кофе boire du cafe буар дю кафэ
пожалуйста … s’il vous plait … сильвупле..
омлет (с сыром) une omlette (au fromage) ун омлет (о фромаж)
бутерброд une tarine ун тартин
кока-кола un coca-cola эн кока-коля
мороженое une glace ун гляс
кофе un cafe эн кафэ
я хочу попробовать что-нибудь новое je veux gouter quelque chose de nouveau жё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво
скажите, пожалуйста, что такое …? dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que …? дит сильвупле кёскёсэ кё …?
это мясное (рыбное) блюдо? c’est un plat de viande / de poisson? сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон?
не хотите попробовать вино? ne voulez-vous pas deguster? нё вуле-ву па дэгюстэ?
что у вас есть …? qu’est-ce que vous avez ….? кэскё ву завэ …?
на закуску comme hors-d’oeuvre ком ордёвр
на десерт comme dessert ком дэсэр
какие у вас есть напитки? qu’est-se que vous avez comme boissons? кэскё ву завэ ком буасон?
принесите, пожалуйста … apportez-moi, s’il vous plait … апортэ муа сильвупле…
грибы les champignons лё шампинён
цыплёнка le poulet лё пуле
яблочный пирог une tart aux pommes ун тарт о пом
мне, пожалуйста, что-нибудь из овощей s’il vous plait, quelque chose de legumes сильвупле, кэлькё шоз дё легюм
я вегетарианец je suis vegetarien жё сюи вэжэтарьен
мне, пожалуйста… s’il vous plait… сильвупле…
фруктовый салат une salade de fruits ун саляд д’ фрюи
мороженое и кофе une glace et un cafe ун гляс э эн кафэ
очень вкусно! c’est tr’es bon! сэ трэ бон!
у вас великолепная кухня votre cuisine est excellente вотр кюизин этэксэлант
счёт, пожалуйста l’addition, s’il vous plait лядисьон сильвупле

Туризм

Фраза на русском Перевод Произношение
Где ближайший обменный пункт? Ou se trouve le bureau de change le plus proche? У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош?
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Remboursez-vous ces cheques de voyage? Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж?
Чему равен валютный курс? Quel est le cours de change? Кель э лё кур дэ шанж?
Сколько составляет комиссия? Cela fait combien, la commission? Сэля фэ комбьян, ля комисьон?
Я хочу обменять доллары на франки. Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ.
Сколько я получу за 100 долларов? Combien toucherai-je pour cent dollars? Комбьян тушрэж пур сан доляр?
До которого часа вы работаете? A quelle heure etes-vous ferme? А кель ёр этву фэрмэ?

Приветствия – список слов, которыми вы сможете поприветствовать жителей Франции или поздороваться с ними.

Стандартные фразы – все, что нужно для поддержания или развития беседы. Общие слова, используемые в разговоре ежедневно.

Вокзал – вопросы, часто задаваемые на вокзалах и общие слова и фразы, которые пригодятся как на железнодорожном, так и на любом другом вокзале.

Паспортный контроль – прибыв во Францию, вам предстоит пройти паспортный и таможенный контроль, эта процедура пройдет легче и быстрее, если вы воспользуетесь данным разделом.

Ориентация в городе – если вы не хотите заблудиться в одном из больших Французских городов, держите под рукой данный раздел из нашего русско-французского разговорника. С его помощью вы всегда найдете дорогу.

Транспорт – путешествуя по Франции, вам неоднократно придется пользоваться городским транспортом. Мы собрали перевод слов и фраз, которые пригодятся вам в общественном транспорте, такси и прочем.

Гостиница – перевод фраз, которые будут вам очень полезны во время регистрации в гостинице и на протяжении всего проживания в ней.

Общественные места – с помощью этого раздела вы сможете поинтересоваться у прохожих, чего интересного можно посмотреть в городе.

Чрезвычайные ситуации – тема, которой не стоит пренебрегать. С её помощью вы сможете вызвать скорую, полицию, позвать прохожих на помощь, сообщить, что вам плохо и т.д.

Покупки – отправляясь на шопинг, не забудьте взять с собой разговорник, а точнее эту тему из него. Все что в ней находиться поможет совершать любые покупки, от овощей на рынке до брендовой одежды и обуви.

Ресторан – французская кухня славиться своей изысканностью и вы, скорее всего, захотите отведать её блюд. Но для того что бы заказать трапезу необходимо хотя бы минимально знать французский, что бы суметь прочесть меню или позвать официанта. В этом, данный раздел вам послужит хорошим помощником.

Числа и цифры – перечень цифр, начиная от ноля и заканчивая миллионом, их написание и правильное произношение по-французски.

Туры – перевод, правописание и правильное произношение слов и вопросов, которые каждому туристу пригодятся в путешествии не один раз.

Хотите узнать, как легко научиться разговаривать на иностранном языке? В школе вас этому не научат. Как правило, школьный или институтский курс иностранного языка отвращает своей нудностью и непреодолимостью большую часть учеников. Особенно, когда студенты сделали для себя открытие, что преподаватель и сам толком-то не владеет иностранными языком, у них отпадает все желание к учёбе. На сегодняшний день мы имеем много возможностей, каким образом . В интернете нам предлагают великое множество разных способов обучения французскому, но что же выбрать? От большого количества предложений разбегаются глаза, начинаешь учить немножко там, потом немножко тут, в итоге – ничего не получается. Я же вам предлагаю познакомиться с моими способами, как правильно и легко изучить французский язык незнающим, с чего начать.
Смысл этого способа очень прост — нужно начинать переводить не с французского на русский, а с русского на французский, потому что переводить с иностранного языка на родной — намного проще, а вот перевести на иностранный – нужно владеть умением мыслить на родном языке, но как иностранец. Этот метод в течение нескольких лет я испробовала на своих учениках, и поверьте мне, результаты получаются превосходные. С момента, когда вы научитесь думать на русском языке, но на французский манер, т.е. как француз – считайте, что вы уже говорите. Успех вам гарантирован!

Как легко научиться думать на иностранном языке

Как же правильно начать обучение — спросите вы. Для начала, конечно, нужно овладеть минимальными основами французского языка, например такими глаголами, как быть (être), иметь (avoir), разбираться в женском и мужском роде, так как женский и мужской род во французском языке очень отличается от русского и не совпадает около 75-80%, и, более того, среднего рода вообще нет. Например, слова: стол, стул, дом, банк, море – это все женский род. Также, необходимо понимать разницу между артиклями определенными и неопределенными.
Очень важно, набрать определённый словарный запас. Без этого минимума дальнейшее обучение французскому языку будет бессмысленным, вы попадёте в заколдованный круг, когда вы учите слова и грамматику, а применить их не получается. Вы принимаетесь снова за изучение слов и понимание грамматики, но опять все усилия сводятся к нулю и так постоянно по кругу. Я же в свою очередь вам предлагаю личный мною открытый способ, как можно на простых конструкциях и знании небольшого количества слов строить предложения, а потом вы можете снова приниматься за грамматику.

Что нужно для того, чтобы начать говорить на французском языке

Для того, чтобы овладеть нужной частью информации, вам будет достаточно взять несколько обучающих уроков французского языка с профессиональным преподавателем, владеющим французским языком, как вторым родным.
Давайте все — таки вернёмся к тому, как легко научиться выражать свои мысли на французском языке. Вы уже знаете некоторые слова и владеете минимумом грамматики, и начинаете применять их в простейших фразах на практике.
Примеры построения фраз на французском языке:
1. Я ученик. Je suis étudiant. Я есть ученик.
2. Я учитель. Je suis professeur. Я есть учитель.
3. У меня есть машина. J’ai une voiture. Я имею машину.
4. У меня есть квартира. J’ai un appartement. Я имею квартиру.
5. У меня болит голова. J’ai mal à la tête. Я имею боль в голове.
6. У меня болит живот. J’ai mal au ventre. Я имею боль в животе.
7. Мне жарко. J’ai chaud. Я имею жару.
8. Мне холодно. J’ai froid. Я имею холод.
9. Я голоден. J’ai faim. Я имею голод.
10. Я хочу кофе. J’ai envie d’un café. Я имею желание кофе.
11. Я хочу принять ванную. J’ai envie d’un bain. Я имею желание ванну.
12. Мне 25 лет. J’ai 25 ans. Я имею 25 лет.
13. Мне 35 лет. J’ai 35 ans. Я имею 35 лет.
14. Я умею читать. Je sais lire. Я знаю читать.
15. Я умею писать. Je sais écrire. Я знаю писать.
16. Я занимаюсь лыжным спортом. Je fais du ski. Я делаю лыжи.
17. Я занимаюсь фортепиано. Je fais du piano. Я делаю фортепиано.
18. Это я кушаю торт. C’est moi qui mange le gâteau. Это я, которая кушает торт.
19. Это я играю в футбол. C’est moi qui joue au football. Это я, которая играет в футбол.
20. Это она слушает музыку. C’est elle qui écoute la musique.Это она, которая слушает музыку.

© nvlz.ru, 2024
Заговоры. Амулеты. Обереги. Магия. Нумерология. Таро